Blogger Template by Blogcrowds

Double-click on ANY english word to find out the meaning or to translate. Haga doble click en cualquier palabra en Inglés para saber su significado o para traducir.

Ancient egypcian pastoral poem

The Voice of the Swallow, Flittering, Calls to Me

The voice of the swallow, flittering, calls to me;
"Land's alight! Whither away?"
No, little bird, you cannot entice me,
I follow you to the fields no more.

Like you in the dawn mist I rose,
at sunrise discovered my lover abed
(his voice is sweeter)
"Wake," I said "or I will fly with the swallow."
And my heart smiled back
when he, smiling, said:
"You shall not fly
Nor shall I, bright bird.
But hand in hand
We shall walk the Nileside pathways,
under cool of branches, hidden
(only the swallows watching)
Wide-eyed gir'
I shall be with you in all glad places.�

Can you match the notes of that song, little swallow?
I am first in his field of girls!
My heart , dear sister, sings in his hand -
love never harmed a winged creature.

Translated by John I. Foster


Newer Post Older Post Home